1. You shall cross the barren desert, but you shall not die of thirst. You shall wander far in safety though you do not know the way. You shall speak your words in foreign lands and all will understand. You shall see the face of God and live. 너는 척박 한 사막을 가로 질러가야 한다. 하지만, 너는 목 마름으로 죽지 않아. 너는 평안을 위헤 헤매이게 될거야, 하지만, 너는 그 길을 알지 못한단다. 너는 이방인의 땅에서 너의 말로 전하게 될 거야. 그리고, 모두 알게 될 거야. 너는 살아계신 하나님의 얼굴을 보고 살고 있다는 것을... 후렴. Be not afraid. I go before you always. Come follow me, and I will give you rest. 두려워하지 말아라. 나는 언제나 네가 가기 전에 네 앞에 가고 있어.. 나를 따라오렴. 그러면, 나는 너에게 쉼을 줄거야.
2. If you pass through raging waters in the sea, you shall not drown. If you walk amid the burning flames, you shall not be harmed. If you stand before the pow'r of hell and death is at your side, know that I am with you through it all. 만약, 네가 바다에서 큰 파도에 휩쓸린다 하더라도, 너는 빠지지 않아. 만약, 네가 타는 불꽃 한가운데를 걸어 간다 해도, 너는 화를 입지 않아. 만약, 너 서 있는 곳이 지옥과 죽음의 힘이 네 옆을 쓰쳐 지나가는 곳이라 해도, 너는 알고 있지. 내가 모든 것을 통해 너와 함께 할거라는 걸... 후렴. Be not afraid. I go before you always. Come follow me, and I will give you rest. 두려워하지 말아라. 나는 언제나 네가 가기 전에 네 앞에 가고 있어.. 나를 따라오렴. 그러면, 나는 너에게 쉼을 줄거야.
3. Blessed are your poor, for the kingdom shall be theirs. Blest are you that weep and mourn, for one day you shall laugh. And if wicked men insult and hate you all because of me, blessed, blessed are you! 너는 가난한 이들의 복이 되어 주렴. 그 왕국은 저들의 것이란다. 너는 그 눈물과 슬픔에 복이 되어 주렴. 그 하루 너는 웃게 될거야. 그리고 만약, 나로 인해 악한 사람들에게서 네가 듣는 모든 모욕과 증오는 너에게 복, 복이란다.. 후렴. Be not afraid. I go before you always. Come follow me, and I will give you rest. 두려워하지 말아라. 나는 언제나 네가 가기 전에 네 앞에 가고 있어.. 나를 따라오렴. 그러면, 나는 너에게 쉼을 줄거야.
|