The Lord Is My Shepherd (시편 23편)

멀티미디어

글보기
The Lord Is My Shepherd (시편 23편)
Level 10   조회수 591
2002-04-11 06:59:44
찬양 : Keith Green (키츠 그린) 앨범 : Songs For The Shepherd (목자를 위한 노래들) 제목 : The Lord Is My Shepherd (시편 23편) 1. -- The Lord is my shepherd I shall not want. 주님은 나의 목자시니 나는 부족하지 않네. He makes me lie down in green pastures, 그는 나를 녹색의 목초지 들에 눕게 하시고 He leads me beside the still waters. 그는 잔잔한 물가로 나를 인도하시네. He restore my soul 그는 나의 영혼을 회복시키시며 And guides my path in righteousness 나의 길을 올바로 지도하시네. For His name's sake... 그의 이름의 이유를 위해... Surely goodness and loving kindness 온전히 그 선하심 그리고 사랑의 돌보심은 Shall follow me all the days of my life 나의 인생의 모든 날, 나와 동행할 것이니 And I will dwell in the house of the Lord 나는 주님의 집에서 머물겠네. Forever, and ever, and ever.. 영원히,그리고 이제까지, 그리고 이제까지.. 2. -- Though I walk through the valley, 내가 산골짜기를 통하여 걸으나, Of the shadow of death 죽음의 그림자속에서도 I will not fear, 내가 두려워하지 않음은, Thou art with me. 당신은 나와 함께 하심입니다. Thy rod and Thy staff they comfort me. 당신의 막대기 당신의 지팡이 그것들은 나를 편안케 합니다. Thou prepare a table Before me in the presence of my enemies. 당신은 나의 적들이 보는 면전에서 내게 주실 상을 준비하십니다. 3. -- Thou anoint my head with oil 당신이 나의 머리에 기름을 부으시니 My cup's over flowing. 그 기름으로 나의 잔이 흘러넘칩니다. Surely goodness and loving kindness 온전히 그 선하심 그리고 사랑의 돌보심은 Shall follow me all the days of my life 나의 인생의 모든 날, 나와 동행할 것이니 And I will dwell in the house of the Lord 나는 주님의 집에서 머물겠네. Forever, and ever, and ever.. 영원히,그리고 이제까지, 그리고 이제까지.. The Lord is my shepherd I shall not want....... 주님은 나의 목자시니 나는 부족하지 않네....... ----------------------------------------------------------- 이스라엘의 잔잔한 음악적 색깔이 묻어있는 듯한 찬양입니다. 키츠 그린이란 찬양 가수의 목소리가 참 애절하지요.? 이미 오래전에 하나님 나라로 간 사람인데 많은 CCM 찬양 가수들이 본을 삼는 사람입니다... 생전에 모두 7장의 찬양 앨범을 냈는데 많은 제작비를 들여서 남들 보다 좋은 음반을 만들었음에도 불구하고 복음의 전파를 위해서 남들보다 몇배 낮은 가격으로 시중에 내놨었고 자기 음반을 듣고 싶은데 돈이 없어서 구입을 못하고 있다는 소리를 들으면 거저 주었던 사람이라 합니다... 그로 인해서 음반 판매업과 다른 가수들에게서 판매수지가 안맞는다고 많은 질시의 대상이 되었다고 하네요... 시편 23편으로 만든 곡들이 참 많은데 제가 듣기엔 키츠그린이 부른 이 곡이 시편 23편에 가장 잘 어울리고 좋다는 느낌이 드는군요. 아마 이스라엘의 음율이 느껴지기 때문이 아닌가 싶습니다... 가사는 niv영어성경 그대로 옮겨놓은 가사인데 제가 한글 성경과는 조금은 다르게 현대적 시어로 변역을 해봤네요...
댓글
자동등록방지
(자동등록방지 숫자를 입력해 주세요)